1职业前景
随着中国国际化程度的日益加深,中国与世界的交流愈见频繁,在各领域进行的中外接洽以及召开的国际会议不胜枚举,其中都离不开中文与外语的交流、翻译人才的沟通与连接。
中国几乎所有大中城市每天都有以国际会议为代表的诸多对外交流活动,市场对翻译人才的需求呈现出井喷、多元的特点,拥有扎实语言功底、娴熟口译技能、复合专业背景的口译员备受市场青睐。此外,基于口译学习而练就的口译素质,包括能力素质和心理素质,在求职和升职中亦体现出强大的竞争力,使得口译人才的职业前景更被普遍看好。
2课程概述
本课程属于应用性技能培训、实践型专业培训、应试性备考培训三位一体的精华课程,注重对学员口译实操能力的精细训练,以技能学习、方法介绍、经验指引为线索,以会议口译实战素材为蓝本,通过强化训练和点评讲解,帮助学生构建口译思维、掌握口译技能、通过口译考试、铸就口译素质。
3招生对象
1、暂无口译基础或口译基础相对薄弱,有志于从事口译职业者;
2、希望提高英语听力、双语表达能力的在校学生、在职白领、口译爱好者;
3、有志于通过CATTI、NAETI、NAATI、翻译类研究生入学考试(MTI、MA等)、上海市中高口考试的人士;
4、寻求能力突破,为出国考试做准备的人士.
4入学要求
能听懂慢速VOA一般性题材即可,以下列音频为例(学员可先行自测,以判断入学程度是否达标):
测试音频.mp3
5签约保过
策马与学员正式签署 《实战-认证双效认证协议书》,从而确保:
1、学员有机会获得高端会议口译实战机会(实践案例详见网站首页“同学实战”一栏)
2、A班:学员得以顺利通过CATTI 2级口译以上(含CATTI 2级)认证,若两次不过则终身免费重听策马(武汉分部)CATTI 2级口译课程;B班:学员得以顺利通过CATTI 3级口译以上(含CATTI 3级)认证,若两次不过则终身免费重听策马(武汉分部)CATTI 3级口译课程。
6课程安排
7报读优惠
8师资团队
译界精英,人中翘楚,堪为楷模:
1、海内外名校出身,专业素质出类拔萃;
2、顶尖、大型国际会议洗礼,富有超卓实战经验;
3、责任心强、为人师表,教学态度严谨、认真。
刘老师 (主讲:交替传译、同声传译)
亚太经合组织(APEC)峰会官方储备译员,英语口译硕士,具有丰富的口笔译实践和教学经验并广受学员爱戴;对MTI版块有深刻研究,通过梳理各类高校的真题,萃取出常见题型及命题规律,从严把握应试尺度,助多位学员一举考取上海外国语大学、南京大学、南京师范大学等著名学府
王老师(主讲:交替传译、同声传译、MTI课程)
广东外语外贸大学高级翻译学院硕士,提供翻译服务的对象及会议包括但不限于:联合国教科文组织、美国商务部/能源部、美国华盛顿州州政府、丹麦旅游局、第十一届中国国际中小企业博览会、第十一届中国-东盟博览会等
李老师 (主讲:交替传译)
英国纽卡斯尔大学口笔译硕士,上海自由职业口译, CATTI一级口译及笔译持证人。曾于钓鱼台国宾馆举办的企业活动中为芬兰总理尤哈•西比莱(Juha Sipilä)担任同传,曾担任世界工业设计大会、中英创意产业及文化贸易论坛、国际纹样之文化解读研讨会等大会同声传译,担任国际冬季运动北京博览会瑞士旅游局官方采访等媒体活动交替传译。
李老师(主讲:交替传译、同声传译)
全国翻译专业资格水平考试CATTI二级口译证书、上海市高级口译证书持有者,曾获第六届全国口译大赛(江苏、安徽赛区)冠军、华东赛区一等奖,提供翻译服务的对象及会议包括但不限于国家科技部、埃塞俄比亚驻华大使馆、中国国际电视台(CGTN)、世乒赛组织委员会等。
Christopher (主讲:交替传译、同声传译)
北京外国语大学高级翻译学院双硕士、同声传译硕士、翻译专业硕士。CATTI一级口译及笔译、CATTI二级同传持证人。为国际法律心理学大会、西部国际博览会提供交传、同传服务。先后为世界经济论坛主席克劳斯·施瓦布教授、世界经济论坛执委会成员兼大中华区首席代表艾德维、武汉市长周先旺、广州市副市长王东等担任现场同声传译工作。
9学习收获
1
|
全方位掌握交传技能,形成即听即译能力,胜任正式交传工作
|
2
|
掌握全新的语言学习方法,极大提升听力理解和口头表达能力
|
3
|
锤炼并培养口译思维与心理素质,增强临场抗压能力和灵活应变能力
|
4
|
了解口译职业特点、市场需求、职业发展通道等信息,有助于明晰职业规划
|
5
|
获《译员职业能力认证报告》
|
10实战特色
策马为学员提供海量高端口译实践机会(详见网站首页“同学实战”一栏 http://hangzhou.cemachina.com/news.asp?cid=247 ),包括但不限于亚太经合组织(APEC)峰会、博鳌论坛、世界大运会、联合国教科文组织在华论坛、地方“两会”、世界500强CEO中国行、跨国领袖圆桌会议等高端观摩、见习实践机会。
2014年7月19日,“策马翻译培训”作为全国口译培训、笔译培训方面公认的旗帜性品牌,第一批率先荣获由全国翻译专业学位研究生(MTI)教育指导委员会、中国翻译协会双重授予的全国翻译专业学位研究生(MTI)教育实习基地官方认证。该权威评定标志着“策马翻译培训”作为著名翻译专业教育机构,其实务型人才孵化机制及成效得到了中国最高水准的官方认可。
11榜样学长
12住宿条件
为需要住宿的外地学员推荐设施完善、整洁宁静、安全舒适的商务型酒店或宾馆。住宿点距离教学点步行约5-10分钟路程,房间均配备24小时热水、空调、互联网等生活必要设施。
【联系策马】
地址:武汉市武昌区武珞路442号中南国际城A座A2 17楼1701室
热线电话:027-87374258、18086457612
工作时间:9:00-17:30 (双休日需预约)
官方微博: http://e.weibo.com/cemachina
值班客服: QQ 1410017652
|